อัซการฺ 26 ดุอาอ์ขอให้มีสุขภาพดีและพ้นจากการลงโทษในกุโบร์ ปฏิเสธศรัทธาและความยากจน
บทดุอาอ์เต็ม
اللَّهُمَّ • عَافِنَا • فِي • أَبْدَانِنَا •
اللَّهُمَّ • عَافِنَا • فِي • أَسْمَاعِنَا •
اللَّهُمَّ • عَافِنَا • فِي • أَبْصَارِنَا •
لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ،
اللَّهُمَّ • إِنَّا • نَعُوذُ • بِكَ مِنَ الْكُفْرِ وَالْفَقْرِ،
اللَّهُمَّ • إِنَّا • نَعُوذُ • بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ،
لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ,
คำต่อคำ (Word by Word)
اللَّهُمَّ
อัลลอฮุมมะ
[โอ้อัลลอฮฺ]
عَافِنِي
อาฟินี
[โปรดประทานสุขภาพที่ดีแก่ฉัน]
فِي
ฟี
[ใน]
بَدَنِي
บะดะนี
[ร่างกายของฉัน]
سَمْعِي
สัมอี
[การได้ยินของฉัน]
بَصَرِي
บะเศาะรี
[การมองเห็นของฉัน]
لَا
ลา
[ไม่มี]
إِلَهَ
อิลาฮะ
[พระเจ้า]
إِلَّا
อิลลา
[นอกจาก]
أَنْتَ
อันตะ
[พระองค์ท่าน]
إِنِّي
อินนี
[แท้จริงฉัน]
أَعُوذُ
อะอูซุ
[ขอความคุ้มครอง]
بِكَ
บิกะ
[ต่อพระองค์]
مِنَ
มินะ
[จาก]
الْكُفْرِ
อัลกุฟริ
[การปฏิเสธศรัทธา]
وَ
วะ
[และ]
الْفَقْرِ
อัลฟัครี
[ความยากจน]
مِنْ
มิน
[จาก]
عَذَابِ
อะซาบิ
[การลงโทษ]
الْقَبْرِ
อัลก็อบริ
[หลุมศพ]