ข้ามไปยังเนื้อหา

ดุอาอ์ขอให้ครอบครัวและลูกหลานเป็นที่ชื่นตาชื่นใจ ซูเราะฮ์อัลฟุรกอน - 74

บทดุอาอ์เต็ม

رَبَّنَا هَبْ لَنَا مِنْ أَزْوَاجِنَا وَذُرِّيَّاتِنَا قُرَّةَ أَعْيُنٍۢ وَاجْعَلْنَا لِلْمُتَّقِينَ إِمَامًا

(ซูเราะฮ์อัลฟุรกอน อายะฮ์ที่ 74)

ฟังเสียงอ่าน:

ความหมายโดยรวม

ข้าแต่พระเจ้าของเรา ขอพระองค์ทรงประทานแก่เรา ซึ่งคู่ครองของเรา และลูกหลานของเรา ให้เป็นที่ชื่นตาชื่นใจ และทรงทำให้เราเป็นแบบอย่างแก่บรรดาผู้ยำเกรง

(ซูเราะฮ์อัลฟุรกอน อายะฮ์ที่ 74)

คำอธิบายเพิ่มเติม

มาจากซูเราะฮ์อัลฟุรกอน อายะฮ์ที่ 74 เป็นดุอาอ์ที่ครอบคลุมทั้งเรื่องคู่ครองและบุตรหลาน โดยขอให้พวกเขาเป็น "قُرَّةَ أَعْيُنٍۢ " (ความสุขที่ทำให้สายตาเยือกเย็น)

ดุอาอ์นี้เป็นหนึ่งในคุณลักษณะของ **'อิบาดุรเราะห์มาน' (ปวงบ่าวผู้ทรงเมตตา)** ซึ่งเป็นกลุ่มชนที่อัลลอฮ์ทรงยกย่องในตอนท้ายของซูเราะฮ์อัลฟุรกอนว่ามีจริยธรรมงดงาม เดินบนแผ่นดินด้วยความนอบน้อม และให้ความสำคัญกับการสร้างครอบครัวที่ยำเกรงต่อพระองค์ เพื่อให้เป็นต้นแบบที่ดีแก่สังคม

ท่านหะซัน อัลบัศรีย์ได้กล่าวว่า

“ไม่มีสิ่งหนึ่งสิ่งใดที่จะชื่นตาชื่นใจมากไปกว่า การที่บ่าวคนหนึ่งเห็นคู่ครอง เห็นลูกหลาน เห็นพี่น้อง เห็นเพื่อนสนิทมิตรสหายเป็นผู้ที่เชื่อฟังอัลลอฮฺ ซุบฮานะฮูวะตะอาลา และเป็นแบบอย่างแก่บรรดาผู้ยำเกรง“

คำต่อคำ (Word by Word)

رَبَّنَا
ร็อบบะนา
[ข้าแต่พระเจ้าของเรา]
هَبْ لَنَا
ฮับละนา
[ขอพระองค์ทรงประทานแก่เรา]
مِنْ أَزْوَاجِنَا
มิน อัซวาญินา
[จากคู่ครองของเรา]
وَ
วะ
[และ]
ذُرِّيَّاتِنَا
ซุรรียาตินา
[ลูกหลานของเรา]
قُرَّةَ أَعْيُنٍ
กุรเราะตะ อะอ์ยุน
[เป็นที่ชื่นตาชื่นใจ (ความสุขของสายตา)]
وَاجْعَلْنَا
วัจญ์อัลนา
[และทรงทำให้เรา]
لِلْمُتَّقِينَ
ลิลมุตตะกีนะ
[แก่บรรดาผู้ยำเกรง]
إِمَامًا
อิมามา
[เป็นแบบอย่าง/ผู้นำ]