ข้ามไปยังเนื้อหา

อัซการฺ 25 ดุอาอ์ขอความคุ้มครองจากความกังวลและความโศกเศร้า

บทดุอาอ์เต็ม

اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْهَمِّ وَالْحَزَنِ،

وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الْعَجْزِ وَالْكَسَلِ،

وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الْجُبْنِ وَالْبُخْلِ،

وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ غَلَبَةِ الدَّيْنِ وَقَهْرِ الرِّجَالِ

ฟังเสียงอ่าน:

ความหมายโดยรวม

โอ้อัลลอฮฺ แท้จริงฉันขอความคุ้มครองต่อพระองค์ท่าน ให้พ้นจากความกังวล และความโศกเศร้า

ฉันขอความคุ้มครองต่อพระองค์ท่าน ให้พ้นจากความอ่อนแอ และความเกียจคร้าน

ฉันขอความคุ้มครองต่อพระองค์ท่าน ให้พ้นจากความขลาดกลัว และความตระหนี่

ฉันขอความคุ้มครองต่อพระองค์ท่าน ให้พ้นจากการมีหนี้สินล้นตัว และการถูกข่มเหงจากผู้อื่น

คำอธิบายเพิ่มเติม

ดุอา จากฮาดีษที่ รายงานจากท่านอนัส บิน มาลิก:ซึ่งเป็นผู้รับใช้ใกล้ชิดของท่านนบี“รอสูลุลลอฮ์ (ﷺ) ทุกครั้งที่ท่านหยุดพัก ณ ที่ใดที่หนึ่ง และข้าพเจ้ามักจะได้ยินท่านกล่าวว่า

اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْهَمِّ وَالْحَزَنِ، ...จนจบ “

(บันทึกโดย: อิมาม อัล-บุคอรี หมายเลขหะดีษ: 6363)

และอีกรายงานหนึ่ง “ถ้าหากอ่านมันทั้งยามเช้าและยามเย็นอัลลอฮฺจะให้พ้นจากความกังวลและหลุดพันจากหนี้สิน“

(เฏาะอีฟ, อบู ดาวูด 1555)

ดุอาอ์บทนี้ ป้องกันโรคซึมเศร้าได้ดี ปัญหาบั่นทอนสุขภาพจิตในปัจจุบัน คือคำวิงวอนที่ครอบคลุมการสร้างเกราะป้องกันจิตใจจากสภาวะที่บั่นทอนศักยภาพของมนุษย์ ทั้งความกังวลที่รบกวนสมาธิ ความโศกเศร้าที่ลดทอนพลังชีวิต รวมถึงความขลาดกลัวและความตระหนี่ที่ปิดกั้นโอกาสในการพัฒนาตนเอง การวอนขอความคุ้มครองจากการมีหนี้สินล้นตัวและการถูกข่มเหงช่วยให้เราสามารถรักษาอิสรภาพและศักดิ์ศรีในการดำเนินชีวิตไว้ได้อย่างมั่นคง

คำต่อคำ (Word by Word)

اللَّهُمَّ
อัลลอฮุมมะ
[โอ้อัลลอฮฺ]
إِنِّي
อินนี
[แท้จริงฉัน]
أَعُوذُ
อะอูซุ
[ขอความคุ้มครอง]
بِكَ
บิกะ
[ต่อพระองค์]
مِنَ
มินะ
[จาก]
الْهَمِّ
อัลฮัมมิ
[ความกังวล]
وَ
วะ
[และ]
الْحَزَنِ
อัลหะซะนิ
[ความโศกเศร้า]
وَ
วะ
[และ]
أَعُوذُ
อะอูซุ
[ขอความคุ้มครอง]
بِكَ
บิกะ
[ต่อพระองค์]
مِنَ
มินะ
[จาก]
الْعَجْزِ
อัลอัจญ์ซิ
[ความอ่อนแอ]
وَ
วะ
[และ]
الْكَسَلِ
อัลกะสะลิ
[ความเกียจคร้าน]
وَ
วะ
[และ]
أَعُوذُ
อะอูซุ
[ขอความคุ้มครอง]
بِكَ
บิกะ
[ต่อพระองค์]
مِنَ
มินะ
[จาก]
الْجُبْنِ
อัลญุบนิ
[ความขลาดกลัว]
وَ
วะ
[และ]
الْبُخْلِ
อัลบุคลิ
[ความตระหนี่]
وَ
วะ
[และ]
أَعُوذُ
อะอูซุ
[ขอความคุ้มครอง]
بِكَ
บิกะ
[ต่อพระองค์]
مِنْ
มิน
[จาก]
غَلَبَةِ
ฆ่อละบะติ
[การมีล้นตัว/การครอบงำ]
الدَّيْنِ
อัดดัยนิ
[หนี้สิน]
وَ
วะ
[และ]
قَهْرِ
เกาะฮ์ริ
[การข่มเหง/การบีบคั้น]
الرِّجَالِ
อัรริญาลิ
[ผู้คน/ชายฉกรรจ์]