ข้ามไปยังเนื้อหา

อัซการฺ 7-ฆอฟิร 1-3

บทดุอาอ์เต็ม

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

حمٓ ۝١ تَنزِيلُ ٱلْكِتَـٰبِ مِنَ ٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْعَلِيمِ ۝٢ غَافِرِ ٱلذَّنۢبِ وَقَابِلِ ٱلتَّوْبِ شَدِيدِ ٱلْعِقَابِ ذِى ٱلطَّوْلِ ۖ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ إِلَيْهِ ٱلْمَصِيرُ ۝٣

ฟังเสียงอ่าน:

ความหมายโดยรวม

ด้วยพระนามของอัลลอฮฺ ผู้ทรงกรุณาปราณี ผู้ทรงเมตตาเสมอ

1.ฮา มีม

2.คัมภีร์นี้เป็นการประทานลงมาจากอัลลอฮฺ ผู้ทรงอำนาจ ผู้ทรงรอบรู้

3.ผู้ทรงอภัยในบาป และผู้ทรงรับการขอลุแก่โทษ ผู้ทรงเข้มงวดในการลงโทษ ผู้ทรงเต็มเปี่ยมไปด้วยความโปรดปรานไม่มีพระเจ้าอื่นใดนอกจากพระองค์ยังพระองค์คือการกลับไป

(ฆอฟิร 1-3)

คำอธิบายเพิ่มเติม

ผู้ใดที่อ่านอายะฮุกุรสีย์ และ หาอ์ มีม(สูเราะฮุฆอฟิรุ) จนกระทั่งอายะฮฺ “วะอิลัยฮีลมะศีร“ในยามเย็น เขาจะได้รับการปกป้องจนกระทั่งเช้า และถ้าหากอ่านในยามเช้าก็จะได้รับการปกป้องจนกระทั่งเย็น“

(เฏาะอีฟ, อัต-ติรมิซีย์ 2879, อัด-ดาริมีย์ เล่ม 2 หน้า 449,อิบนุสสุนนีย์ 75)

คำต่อคำ (Word by Word)

حمٓ
ฮา-มีม
[(อักษรย่อที่มีเพียงอัลลอฮฺที่ทรงรู้ความหมาย)]
تَنزِيلُ
ตันซีลุ
[การประทานลงมา]
ٱلْكِتَـٰبِ
อัลกิตาบิ
[คัมภีร์]
مِنَ
มินะ
[จาก]
ٱللَّهِ
อัลลอฮฺ
[อัลลอฮฺ]
ٱلْعَزِيزِ
อัลอะซีซิ
[ผู้ทรงอำนาจ]
ٱلْعَلِيمِ
อัลอะลีมิ
[ผู้ทรงรอบรู้]
غَافِرِ
ฆอฟิริ
[ผู้ทรงอภัย]
ٱلذَّنۢبِ
อัซซัมบิ
[บาป]
وَ
วะ
[และ]
قَابِلِ
กอบิลิ
[ผู้ทรงตอบรับ]
ٱلتَّوْبِ
อัตเตาบิ
[การกลับเนื้อกลับตัว]
شَدِيدِ
ชะดีดิ
[ผู้ทรงเข้มงวด]
ٱلْعِقَابِ
อัลกิกอบิ
[ในการลงโทษ]
ذِى
ซี
[ผู้ทรงมี]
ٱلطَّوْلِ
อัฏเฏาลี
[ความโปรดปรานอันกว้างขวาง]
لَآ
ลา
[ไม่มี]
إِلَـٰهَ
อิลาฮะ
[พระเจ้า]
إِلَّا
อิลลา
[นอกจาก]
هُوَ
ฮุวะ
[พระองค์เท่านั้น]
إِلَيْهِ
อิลัยฮิ
[ยังพระองค์]
ٱلْمَصِيرُ
อัลมะศีร
[คือทางกลับไป]