ข้ามไปยังเนื้อหา

อัซการฺ 6-อัล-มุมีนูน 115-118

บทดุอาอ์เต็ม

أَفَحَسِبْتُمْ أَنَّمَا خَلَقْنَـٰكُمْ عَبَثًۭا وَأَنَّكُمْ إِلَيْنَا لَا تُرْجَعُونَ ۝١١٥ فَتَعَـٰلَى ٱللَّهُ ٱلْمَلِكُ ٱلْحَقُّ ۖ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ ٱلْعَرْشِ ٱلْكَرِيمِ ۝١١٦ وَمَن يَدْعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ لَا بُرْهَـٰنَ لَهُۥ بِهِۦ فَإِنَّمَا حِسَابُهُۥ عِندَ رَبِّهِۦٓ ۚ إِنَّهُۥ لَا يُفْلِحُ ٱلْكَـٰفِرُونَ ۝١١٧ وَقُل رَّبِّ ٱغْفِرْ وَٱرْحَمْ وَأَنتَ خَيْرُ ٱلرَّٰحِمِينَ ۝١١٨

ฟังเสียงอ่าน:

ความหมายโดยรวม

115. พวกเจ้าคิดว่า แท้จริงเราได้ให้พวกเจ้าบังเกิดมาโดยไร้ประโยชน์ และแท้จริงพวกเจ้าจะไม่กลับไปหาเรากระนั้นหรือ ?116. อัลลอฮ์ผู้ทรงสูงส่ง ผู้ทรงอำนาจ ผู้ทรงสัจจะไม่มีพระเจ้าอื่นใดนอกจากพระองค์ พระเจ้าแห่งบัลลังก์อันทรงเกียรติ 117.และผู้ใดวิงวอนขอพระเจ้าอื่นคู่เคียงกับอัลลอฮ์ โดยไม่มีหลักฐานพิสูจน์แก่เขาในการนี้แท้จริงการคิดบัญชีของเขาอยู่ที่พระเจ้าของเขาแท้จริงบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาจะไม่ประสบความสำเร็จ 118.และจงกล่าวเถิดมุฮัมมัดว่า “ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ ขอพระองค์ทรงโปรดอภัยและทรงเมตตา และพระองค์ท่านเท่านั้นทรงเป็นผู้เมตตาที่ดียิ่ง

(อัล-มุมีนูน 115-118)

คำอธิบายเพิ่มเติม

“ผู้ใดที่อ่านมันทั้งยามเช้าและยามเย็น เขาย่อมจะได้รับความปลอดภัยและผลกำไร“

(เฏาะอีฟ, อิบนุสสุนนีย์ 77, อบู นุอัยม์ ในมะอุริฟะตุซ เศาะหาบะฮฺ 726)

คำต่อคำ (Word by Word)

أَفَحَسِبْتُمْ
อะฟะหะสิบตุม
[พวกเจ้าคิดหรือว่า]
أَنَّمَا
อันนะมา
[แท้จริง]
خَلَقْنَـٰكُمْ
เคาะลักนากุม
[เราได้สร้างพวกเจ้ามา]
عَبَثًا
อะบะษัน
[โดยเปล่าประโยชน์]
وَأَنَّكُمْ
วะอันนะกุม
[และแท้จริงพวกเจ้า]
إِلَيْنَا
อิลัยนา
[ยังเรา]
لَا
ลา
[ไม่]
تُرْجَعُونَ
ตุรญะอูน
[จะถูกนำกลับไป]
فَتَعَـٰلَى
ฟะตะอาลา
[ทรงสูงส่งยิ่ง]
ٱللَّهُ
อัลลอฮฺ
[อัลลอฮฺ]
ٱلْمَلِكُ
อัลมะลิกุ
[ผู้ทรงกษัตริย์]
ٱلْحَقُّ
อัลหักกุ
[ผู้ทรงสัจจะ / เที่ยงธรรม]
لَآ
ลา
[ไม่มี]
إِلَـٰهَ
อิลาฮะ
[พระเจ้า / สิ่งที่ถูกเคารพ]
إِلَّا
อิลลา
[นอกจาก]
هُوَ
ฮุวะ
[พระองค์เท่านั้น]
رَبُّ
ร็อบบุ
[พระผู้อภิบาล]
ٱلْعَرْشِ
อัลอัรชิ
[แห่งบัลลังก์]
ٱلْكَرِيمِ
อัลกะรีม
[อันทรงเกียรติ]
وَمَن
วะมัน
[และผู้ใดที่]
يَدْعُ
ยัดอุ
[วิงวอนขอ]
مَعَ
มะอะ
[ร่วมกับ]
ٱللَّهِ
อัลลอฮฺ
[อัลลอฮฺ]
إِلَـٰهًا
อิลาฮัน
[พระเจ้า]
ءَاخَرَ
อาเคาะเราะ
[อื่น]
لَا بُرْهَـٰنَ
ลา บัรฮานะ
[โดยไม่มีหลักฐาน]
لَهُۥ
ละฮู
[สำหรับเขา]
بِهِۦ
บิฮี
[กับสิ่งนั้น]
فَإِنَّمَا
ฟะอินนะมา
[แท้จริง]
حِسَابُهُۥ
หิสาบุฮู
[การคิดบัญชีของเขา]
عِندَ
อินดะ
[อยู่ ณ]
رَبِّهِۦٓ
ร็อบบิฮี
[พระผู้อภิบาลของเขา]
إِنَّهُۥ
อินนะฮู
[แท้จริงเขา]
لَا يُفْلِحُ
ลา ยุฟลิหุ
[จะไม่ประสบความสำเร็จ]
ٱلْكَـٰفِرُونَ
อัลกาฟิรูน
[บรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธา]
وَقُل
วะกุล
[และจงกล่าวเถิด]
رَّبِّ
ร็อบบิ
[พระผู้อภิบาลของฉัน]
ٱغْفِرْ
อิฆฟิร
[โปรดอภัยโทษ]
وَٱرْحَمْ
วัรหัม
[และโปรดเมตตา]
وَأَنتَ
วะอันตะ
[และพระองค์ท่าน]
خَيْرُ
ค็อยรุ
[ผู้ทรงดีเลิศที่สุด]
ٱلرَّٰحِمِينَ
อัรรอหิมีน
[ในหมู่ผู้มีความเมตตา]