ขอให้ครอบครัวได้อยู่ร่วมกันในสวรรค์(ดุอาอ์ของมลาอิกะฮ์) ซูเราะฮ์ฆอฟิร อายะฮ์ที่ 8
บทดุอาอ์เต็ม
رَبَّنَا وَأَدْخِلْهُمْ جَنَّاتِ عَدْنٍ الَّتِي وَعَدتَّهُمْ وَمَن صَلَحَ مِنْ آبَائِهِمْ وَأَزْوَاجِهِمْ وَذُرِّيَّاتِهِمْ ۚ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
(ซูเราะฮ์ฆอฟิร อายะฮ์ที่ 8)
ฟังเสียงอ่าน:
ความหมายโดยรวม
• ข้าแต่พระเจ้าของเรา และขอพระองค์ทรงให้พวกเขาได้เข้าในสวนสวรรค์หลากหลายอันสถาพร
• ซึ่งพระองค์ได้ทรงสัญญาแก่พวกเขาพร้อมทั้งผู้กระทำความดีจาก
• บรรพบุรุษของพวกเขา
• และคู่ครองของพวกเขา
• และลูกหลานของพวกเขา
• แท้จริงพระองค์ท่านนั้นเป็นผู้ทรงมีอำนาจ ผู้ทรงปรีชาญาณ
(ซูเราะฮ์ฆอฟิร อายะฮ์ที่ 8)
คำอธิบายเพิ่มเติม
มาจากซูเราะฮ์ฆอฟิร อายะฮ์ที่ 8 เป็นส่วนหนึ่งของดุอาอ์ที่เหล่ามลาอิกะฮ์ผู้แบกบัลลังก์ได้วิงวอนให้แก่บรรดาผู้ศรัทธา ความพิเศษของบทนี้คือการขอให้ครอบครัวได้กลับไปรวมตัวและพำนักอยู่ร่วมกันในสวรรค์ชั้น 'عَدْنٍ'
**ข้อแนะนำสำหรับการปรับใช้ขอให้ตนเอง:**
หากคุณพ่อต้องการปรับสำนวนเพื่อขอให้ตัวเองและครอบครัวโดยตรง ให้เปลี่ยนสรรพนามจาก 'พวกเขา' เป็น 'เรา' ดังนี้:
1. เปลี่ยน **أَدْخِلْهُمْ (อัดคิลฮุม)** เป็น **أَدْخِلْنَا (อัดคิลนา)** แปลว่า 'ขอทรงให้พวกเราได้เข้า'
2. เปลี่ยน **وَعَدتَّهُمْ (วะอัตตะฮุม)** เป็น **وَعَدتَّنَا (วะอัตตะนา)** แปลว่า 'ที่พระองค์สัญญาแก่พวกเรา'
3. เปลี่ยนคำท้ายจาก **-ฮิม (ของพวกเขา)** เป็น **-นา (ของเรา)** เช่น **آبَائِنَا (อาบาอินา - พ่อแม่ของเรา)**, **أَزْوَاجِنَا (อัซวาญินา - คู่ครองของเรา)** และ **ذُرِّيَّاتِنَا (ซุรรียาตินา - ลูกหลานของเรา)**
“ رَبَّنَا وَأَدْخِلْنَا جَنَّاتِ عَدْنٍ الَّتِي وَعَدتَّنَا وَمَن صَلَحَ مِنْ آبَائِنَا وَأَزْوَاجِنَا وَذُرِّيَّاتِنَا ۚ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ “
เป็นการวอนขอความเมตตาให้อัลลอฮ์ทรงรวมใจและรวมคนในครอบครัวที่เรารักให้ได้อยู่ด้วยกันอีกครั้งในสรวงสวรรค์