ข้ามไปยังเนื้อหา

ดุอาอ์ขอให้เป็นผู้ขอบคุณต่ออัลลอฮฺและให้พระองค์พอใจ ซูเราะฮ์ อัน-นัมล์-19

บทดุอาอ์เต็ม

رَبِّ أَوْزِعْنِي أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ الَّتِي أَنْعَمْتَ عَلَيَّ وَعَلَىٰ وَالِدَيَّ وَأَنْ أَعْمَلَ صَالِحًا تَرْضَاهُ وَأَدْخِلْنِي بِرَحْمَتِكَ فِي عِبَادِكَ الصَّالِحِينَ

(ซูเราะฮ์ อัน-นัมล์ อายะฮ์ที่ 19)

ฟังเสียงอ่าน:

ความหมายโดยรวม

ข้าแต่พระผู้เป็นเจ้าของฉัน ขอพระองค์ทรงโปรดประทานแก่ฉัน

เพื่อให้ฉันได้ขอบคุณต่อความโปรดปรานของพระองค์ท่าน

ซึ่งพระองค์ท่านได้ทรงโปรดปรานแก่ฉัน

และบิดามารดาของฉัน

และให้ฉันกระทำความดีเพื่อให้พระองค์ทรงพอพระทัยมัน

และทรงให้ฉันเข้าอยู่ในความเมตตาของพระองค์

ในหมู่ปวงบ่าวของพระองค์ที่ดีทั้งหลาย

(ซูเราะฮ์ อัน-นัมล์ อายะฮ์ที่ 19)

คำอธิบายเพิ่มเติม

มาจากซูเราะฮ์ อัน-นัมล์ อายะฮ์ที่ 19 เป็นดุอาอ์สวยงาม

ท่านนบีซุลัยมานแสดงการขอบคุณต่ออัลลอฮฺ ขณะท่านเคลื่อนกองทัพผ่านทางที่มีฝูงมด และท่านได้ยินมดตัวหนึ่งคุยกับฝูงมดว่า ”ให้รีบหลบทางแก่กองทัพของท่านนบีสุลัยมานกำลังจะเดินผ่านมาทางนี้” เมื่อท่านนบีสุลัยมานได้ยินมดคุยกัน(อัลลอฮฺให้เนียะมัตแก่ท่านสามารถเข้าใจและพูดภาษาสัตว์ได้) ท่านก็ได้กล่าวดุอานี้ เพื่อขอบคุณอัลลอฮฺ เรื่องราวนี้มีกล่าวใน ซูเราะฮ์ที่27 อันนัมลฺ อายะฮ์ที่ 17-19


ดุอาอ์เป็นการขอจากอัลลอฮฺ ให้เราเป็นผู้ขอบคุณต่ออัลลอฮฺสม่ำเสมอ ในทุกความสำเร็จ ทุกเนียะมัตที่พระองค์ประทานให้เราและบิดามารดาของเรา และขอให้เราได้เป็นคนดีเป็นที่พอใจของพระองค์ และให้เราได้อยู่ร่วมกับคนดีและได้รับความเมตตาจากเพระองค์

คำต่อคำ (Word by Word)

رَبِّ
ร็อบบิ
[พระเจ้าของข้าพระองค์]
أَوْزِعْ
เอาซิอ์
[โปรดดลใจ / ทรงจัดระเบียบให้]
نِي
นี
[ข้าพระองค์]
أَنْ
อัน
[ที่ / ในการที่]
أَشْكُرَ
อัชกุร่อ
[ข้าพระองค์จะขอบคุณ]
نِعْمَةَ
นิอ์มะตะ
[ความโปรดปราน / นิอ์มัต]
كَ
กะ
[ของพระองค์]
الَّتِي
อัลละตี
[ซึ่ง / ที่]
أَنْعَمْتَ
อันอัมตะ
[พระองค์ทรงประทานให้]
عَلَيَّ
อะลัยยะ
[แก่ข้าพระองค์]
وَ
วะ
[และ]
عَلَىٰ
อะลา
[แก่ / บน]
وَالِدَيَّ
วาลิดัยยะ
[บิดามารดาของข้าพระองค์]
وَ
วะ
[และ]
أَنْ
อัน
[ในการที่]
أَعْمَلَ
อะอ์มะละ
[ข้าพระองค์จะกระทำ (งาน/ความดี)]
صَالِحًا
ศอลิหัน
[ที่ดี / ที่ถูกต้อง]
تَرْضَىٰ
ตัรฎอ
[พระองค์ทรงพอพระทัย]
هُ
ฮู
[ในสิ่งนั้น]
وَ
วะ
[และ]
أَدْخِلْ
อัดคิล
[โปรดนำเข้า]
نِي
นี
[ข้าพระองค์]
بِـ
บิ
[ด้วย]
رَحْمَتِ
เราะห์มะติ
[ความเมตตา]
كَ
กะ
[ของพระองค์]
فِي
ฟี
[ใน / ท่ามกลาง]
عِبَادِ
อิบาดิ
[ปวงบ่าว]
كَ
กะ
[ของพระองค์]
الصَّالِحِينَ
อัศศอลิหีน
[บรรดาผู้ประพฤติดีทั้งหลาย]